Venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra.
neka doðe carstvo tvoje, neka bude volja tvoja na zemlji kao i na nebu
Grazie per essere venuto così in fretta.
Hvala što si došao tako brzo.
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo, così in terra.
Oèe naš, koji si na nebesima, neka se sveti ime Tvoje, da doðe carstvo Tvoje, Da bude volja Tvoja, kako na Zemlji, tako i na nebesima.
Non è mai stato così in ritardo.
Gde je on? On nikad ne kasni ovako.
Come si può cadere così in basso?
Kako neko može tako nisko da padne?
Sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra.
I bude volja tvoja kako na nebu tako i na zemlji.
È successo tutto così in fretta.
Sve se desilo veoma brzo i...
Non sono mai caduto così in basso.
Дошао си да видиш тоталну пропаст.
Ma perché mettete tutto così in alto?
Što je to sa vama ljudima i visinom?
Secondo, perché piazzare la carica così in basso?
Drugo, zašto ga postaviti skroz ovdje dolje?!
Venga il Tuo regno, sia fatta la Tua volontà, come in cielo così in terra.
Budi kraljvstvo Tvoje, kako na nebu, tako i na zemlji.
Come hai fatto ad arrivare così in fretta?
Kako si stigao ovdje tako brzo?
È accaduto tutto così in fretta.
Sve se desilo tako brzo... trudnoca, vencanje.
Non mi ero mai sentito così in collera prima.
Nikada pre nisam osetio toliki bes.
Ma sta succedendo tutto così in fretta. lo...
Ali sve se ovo dogaða prebrzo.
Tornerà, non ho mai conosciuto nessuno capace di imparare così in fretta.
Вратиће се. Никад нисам видео да је неко тако брзо схватио све.
Grazie per essere venuti così in fretta.
Hvala što ste brzo stigli. Naravno.
Be', funziona così in un ospizio.
Tako se to radi u penzionerskom domu.
In tutta la sua storia, l'America non è mai stata così in pericolo.
У целој својој историји, Америка никада није била у већој опасности.
Un giorno ci sarà una macchina così in ogni città d'Europa.
U buduænost æe ove mašine postojati u svakom gradu Evrope.
Beh, direi che è tanto così in più che in fin di vita.
Добро. Још само малчице па да изгледаш попут пребијене мачке.
Hanno lasciato l'isola così in fretta che non sapevano cosa prendere, cosa lasciare, cos'era importante.
NAPUSTILI SU OSTRVO TAKO BRZO DA NISU MOGLI DA ODLUÈE ŠTA DA PONESU, ŠTA DA OSTAVE, ŠTA JE BILO VAŽNO...
Come hanno fatto a trovarci così in fretta?
Kako su nas našli tako brzo?
Purtroppo per Sergei, la madre morì a metà della costruzione... così, in memoria della sua amata Yagoda... lui fa costruire un gradino per celebrare ogni anno... della vita di sua madre.
Na Sergejevu žalost, majka mu je umrla u sred izgradnje. Zato je u seæanje na svoju voljenu Jagodu, napravio po jednu stepenicu u èast svake godine života svoje majke.
Quando il MAV sarà abbastanza veloce da risentire dell'aria, sarà così in distante che l'aria non ci sarà più.
Kad brod bude bio dovoljno brz da otpor vazduha igra ulogu, biæe dovoljno visoko da praktièno nema vazduha.
Scappò così in fretta da non notare il cucciolo rimasto indietro.
Toliko brzo je otrčao da nije primetio mladunče koje je ostavio za sobom.
E così in questo mondo molto più rumoroso potrebbe aver senso cercare di essere un po' più espliciti riguardo il nostro codice morale.
Tako da u ovom bučnijem svetu, ima smisla biti malo jasniji u priči o moralnim standardima.
E così, in attività come questa, l'attenzione concentrata, l'obiettivo là davanti a te, su cui fare zoom diretto, funzionano ottimamente.
Tako, za zadatke kao što je ovaj, ograničen fokus, kad jednostavno vidite cilj tamo i usredsredite se na njega, one služe vrlo dobro.
(risate) (applausi) Ovviamente risposi così in un momento di leggera irritazione.
(smeh) (aplauz) Očigledno sam nastupila iz pozicije blage iritiranosti.
Così, in altri aspetti della vita che sono molto più importanti degli acquisti, si verifica la stessa esplosione di scelte.
U drugim sferama života, bitnijim od kupovine raznih stvari, takođe postoji ista eksplozija mogućih izbora.
Capitò così in un luogo, dove passò la notte, perché il sole era tramontato; prese una pietra, se la pose come guanciale e si coricò in quel luogo
I dodje na jedno mesto, i onde zanoći, jer sunce beše zašlo; i uze kamen na onom mestu, i metnu ga sebi pod glavu, i zaspa na onom mestu.
Così in quel giorno stesso Esaù ritornò sul suo cammino verso Seir
I tako Isav vrati se isti dan svojim putem u Sir.
Allora condussero a Giuseppe il loro bestiame e Giuseppe diede loro il pane in cambio dei cavalli e delle pecore, dei buoi e degli asini; così in quell'anno li nutrì di pane in cambio di tutto il loro bestiame
I dovodjahu stoku svoju k Josifu, i Josif im davaše hleba za konje i za ovce i za goveda i za magarce. Tako ih prehrani onu godinu hlebom za svu stoku njihovu.
Tornate dal loro padre Reuel, questi disse loro: «Perché oggi avete fatto ritorno così in fretta?
I one se vratiše k ocu svom Raguilu; a on reče: Što se danas tako brzo vratiste?
venga il tuo regno; sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra
Da dodje carstvo Tvoje; da bude volja Tvoja i na zemlji kao na nebu;
Mentr'egli parlava così in sua difesa, Festo a gran voce disse: «Sei pazzo, Paolo; la troppa scienza ti ha dato al cervello!
A kad on ovo odgovaraše, reče Fist velikim glasom: Zar luduješ, Pavle? Mnoge te knjige izvode iz pameti.
Egualmente anche gli uomini, lasciando il rapporto naturale con la donna, si sono accesi di passione gli uni per gli altri, commettendo atti ignominiosi uomini con uomini, ricevendo così in se stessi la punizione che s'addiceva al loro traviamento
Tako i ljudi ostavivši putno upotrebljavanje ženskog roda, raspališe se željom svojom jedan na drugog, i ljudi s ljudima činjahu sram, i platu koja trebaše za prevaru njihovu primahu na sebi.
Mi meraviglio che così in fretta da colui che vi ha chiamati con la grazia di Cristo passiate ad un altro vangelo
Čudim se da se tako odmah odvraćate na drugo jevandjelje od Onog koji vas pozva blagodaću Hristovom,
7.4382789134979s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?